(09-26-2011, 09:33 PM)g3orge13 Wrote: Cam ce credeţi că ar însemna "Or is chasing wenches again"
Or is chasing wenches again, never could keep his mind on the task in hand! Frustrated INFO_PANKRATZX2_00002321_Brogar
Traducem până la urmă cuvintele gen Frustrated? Nu par să fie scripturi
face cineva un test?
Se traduce aproximativ asa: "Sau alearga iar dupa curve, fara sa se gandeasca la ce are de facut." Wench e un arhaism pentru prostituata.
Eu nu am tradus nici frustrated, nici alte stari, mi s-ar parea aiurea sa apara in joc. Dar nu cred ca apar nici in original.