Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
NU ABANDONATI
#11
Ce treaba :-?,,,, din cate am inteles copyrightul dureaza mai mult si cartea aia care spune cine a contribuit la patch ........ as-ai?:| lamuritima pls Grin
[Image: 242idki.png]
#12
Si mai trebuie verificate sripturile cu gothic starter? :-?
scz pentru dublu post
[Image: 242idki.png]
#13
Salut! Si salut in special pe cei care au facut patch-ul pentru Gothic 1 in limba Romana! De ce?.. Pentru ca datorita lor am putut sa joc Gothicul corect.

Sunt un fan Gothic un pic mai in varsta, cam la 40 se ani si pe vremea si zona in care locuiesc cand am facut scolile nu am invatat engleza de loc (nu se facea in scoala) si la drept vorbind nici acum nu stiu, dar cu ajutorul vostru am reusit sa il joc.
In concluzie, as dori sa nu ascultati gurile rele de pe alte forumuri sau pe cei care stiu prea multa engleza si nu ne invata si pe noi si continuati cu proiectul pentru tradus Gothic 2 si sa va ajute Dumnezeu sa-l faceti si pe 3 si sa o tineti tot asa.

Va salut cu respect, si mult noroc!
#14
In primul rand multumesc pentru incurajari. Haha Pentru mine nu conteaza varsta. Eu cred ca voi continua sa joc jocurile Gothic (G1, G2 + NotR, G3, G4, si urmatoarele care vor aparea) muuuulta vreme.

Gothic-ul 3 este foarte mare, si cred ca ar dura foarte mult sa-l traducem, avand in vedere ca incepe scoala, si timpul e mai redus. Dar, nu stiu, ... poate ... pe viitor Smile
#15
pot spune ca nu ne-am lasat de proiect. threadul asta a fost facut cam aiurea pentru ca noi am terminat de tradus si acum urmeaza verificarea in c++ care e putin mai grea. doar nu o sa ne lasam acum la sfarsit. chiar ar fi aiurea. ca nu avem noi chef sa-l verificam ca e greu si ca incepe scoala e alta treaba. oricum scripturile in romana inca raman la noi, nu ne vom lasa asa usor, chill.
.Chorus Romance says Good Night.
#16
Eu am timp sa astept, numai sa fie vointa. Cred ca veti fi respectati de multe persoane din aceasta tara care sunt in aceiasi situatie ca si a mea, si nu numai.
#17
Vointa este. Ca doar nu am tradus ca prostii cateva luni si acum, la sfarsit, sa renuntam.
#18
:hi Salut velucu nu credeam ca avem fani atat de mari la varsta si apreciez asta sper sa nu-ti treaca cheful de Gothic niciodata Smile
Deci pana incepem scoala patchul nu va fi facut Sad
naspa
[Image: 242idki.png]
#19
Bun venit pe forumul nostru Velucu, multumim pentru incurajari. Aceste proiecte au scopul de a-i ajuta pe cei care nu cunosc prea bine engleza sa poata juca Gothic. Ne-am gandit si la o traducere pentru Gothic 3, dar cu o echipa de 5-6 persoane ar dura un an macar, avand in vedere numarul de personaje mult mai mare decat in restul seriei (daca ar lucra mai multe persoane ar aparea neintelegeri datorita modurilor diferite de traducere, spre exemplu: Digger = Miner = Sapator).
Ma bucur ca exista persoane mai mari care iau in serios munca depusa... cel mai in varsta membru al forumului are 20 de ani, iar majoritatea abia au trecut de 14... la fel si in cazul celor care lucreaza la proiecte.
#20
Daca ar fi asa cu traducerea gothicului 3 ma bag si eu Grin
[Image: 242idki.png]


Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)